Lección de lengua española para indocumentados e indocumentadas.

rae-sexista

Lección de lengua española para indocumentados e indocumentadas. Presidente o presidenta; Parlamento o Parlamenta; homenaje o mujeraje; gilipollas o gilipollos; gilipolleces o gilipollezas y rebuznos o rebuznas varios o varias.

Colau cambia “homenaje” por “mujeraje” para acabar con la discriminación.

El Ayuntamiento de Valencia instala “semáforos paritarios” con falda.

Compromís pide cambiar la fórmula «Congreso de los Diputados» por una paritaria o neutra.

Vamos a ver si estos descerebrados se enteran.
En español existen los participios activos como derivados de los tiempos verbales.
El participio activo del verbo atacar, es atacante; el de salir, es saliente; el de cantar, es cantante; el de existir, existente.
¿Cuál es el participio activo del verbo ser?
El participio activo del verbo ser, es “el ente”. ¿Qué es el ente?
Quiere decir que tiene entidad.
Por ese motivo, cuando queremos nombrar a la persona que denota capacidad de ejercer la acción que expresa el verbo, se le agrega al final “-nte”.
Por lo tanto, a la persona que preside se le dice presidente, no presidenta, independientemente del sexo que esa persona tenga. Se dice capilla ardiente, no ardienta; se dice estudiante, no estudianta; se dice paciente, no pacienta; se dice dirigente y no dirigenta.
Nuestros políticos y muchos periodistas, no sólo hacen un mal uso del lenguaje por motivos ideológicos, sino por ignorancia de la gramática de la lengua española.

No vendría nada mal que todos estos indocumentados aprendieran un poco de lengua española antes de decir tantas sandeces sin ruborizarse lo mas mínimo.
Así aprenderán, si es que tienen alguna neurona sana, que los correcto es decir dentista, no dentisto; poeta, no poeto; sindicalista, no sindicalisto; pediatara, no pediatro, pianista, no pianisto; turista, no turisto; taxista, no taxisto; artista, no artisto; periodista, no periodisto; violinista, no violinisto; telefonista, no telefonisto; trompetista, no trompetisto; maquinista, no maquinisto; electricista, no electricisto; oculista, no oculisto; policía, no policío; guardia civil, no guardio civilo y sobre todo machista, no machisto etc.

Según la Real Academia Española, todos los sustantivos en español tienen género masculino o femenino. Es importante no confundir el género y el sexo. En algunos sustantivos que designan seres vivos, el género permite distinguir el sexo, pero hay palabras cuyo género no implica ninguna referencia al sexo.

Tipos de sustantivos:

Heterónimos, por ejemplo: padre – madre, yerno – nuera.
Comunes, por ejemplo: el astronauta – la astronauta, el profesional – la profesional.
Epícenos, por ejemplo: el chimpancé macho – el chimpancé hembra.
Ambiguos, por ejemplo: el mar – la mar, el calor – la calor.

Pd: Uno que esta muy bien y que sí podemos aceptarlo actualmente, en vez de decir: “esa persona es UN CARGO PÚBLICO”, podemos decir sin ánimo de equivocarnos: “esa persona es UNA CARGA PUBLICA”.

Carlos C. costales

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

*